Venham mais cinco

~ Veröffentlichung von José Afonso (alle Versionen dieser Veröffentlichung ansehen, 4 vorhanden)

Titelliste

1CD
Nr.TitelBewertungLänge
1Rio largo de profundis
Sound-Engineering:
Gilles Sallé (French recording engineer)
Blasinstrumente [fole do João]:
José Mário Branco
Geige / Violine:
Michel Cron
Gitarre [viola]:
Yório Gonçalves (Brazilian guitar player)
Händeklatschen:
José Afonso, Mário Jorge Bonito, José Mário Branco und Jorge Luz
Perkussion:
José Mário Branco und Michel Delaporte (jazz drummer)
Sologesang:
José Afonso
aufgenommen bei:
Studio Aquarium in Paris, Île-de-France, Frankreich (von 1973-10-10 bis 1973-10-20)
recording of:
Rio largo de profundis
Texter und Komponist(in):
José Afonso
2:51
2Era um redondo vocábulo
Sound-Engineering:
Gilles Sallé (French recording engineer)
Becken, Cuíca, Perkussion [roca] und tanpura:
Michel Delaporte (jazz drummer)
Gitarre [viola]:
Yório Gonçalves (Brazilian guitar player)
Klavier:
José Mário Branco
Sologesang:
José Afonso
aufgenommen bei:
Studio Aquarium in Paris, Île-de-France, Frankreich (von 1973-10-10 bis 1973-10-20)
recording of:
Era um redondo vocábulo
Texter und Komponist(in):
José Afonso
3:21
3Nefretite não tinha papeira
Sound-Engineering:
Gilles Sallé (French recording engineer)
andere Instrumente [a-go-go], cowbell [chocalho], große Trommel [bombo], Rahmentrommel [pandeiro] und Reco-reco:
Michel Delaporte (jazz drummer)
Gitarre [viola]:
Yório Gonçalves (Brazilian guitar player)
Chorgesang und Hintergrundgesang [voz do alto]:
José Mário Branco
Chorgesang und Sologesang:
José Afonso
aufgenommen bei:
Studio Aquarium in Paris, Île-de-France, Frankreich (von 1973-10-10 bis 1973-10-20)
recording of:
Nefretite não tinha papeira
Texter und Komponist(in):
José Afonso
2:33
4Adeus ó Serra da Lapa
Sound-Engineering:
Gilles Sallé (French recording engineer)
Gitarre [viola]:
Yório Gonçalves (Brazilian guitar player)
Waldhorn:
Michel Bergès, André Carradot und Alain Noël (horn player)
Sologesang:
José Afonso
aufgenommen bei:
Studio Aquarium in Paris, Île-de-France, Frankreich (von 1973-10-10 bis 1973-10-20)
recording of:
Adeus ó Serra da Lapa
Texter und Komponist(in):
José Afonso
1:40
5Venham mais cinco
Sound-Engineering:
Gilles Sallé (French recording engineer)
Conga [tumbadora], große Trommel [bombo] und Maracas / Rumba-Rasseln:
Michel Delaporte (jazz drummer)
Gitarre [viola]:
Yório Gonçalves (Brazilian guitar player)
Chorgesang [coro a quatro vozes]:
José Mário Branco
Hintergrundgesang [voz feminina]:
Janine de Waleyne
Sologesang:
José Afonso
aufgenommen bei:
Studio Aquarium in Paris, Île-de-France, Frankreich (von 1973-10-10 bis 1973-10-20)
recording of:
Venham mais cinco
Texter und Komponist(in):
José Afonso
4:41
6A formiga no carreiro
Sound-Engineering:
Gilles Sallé (French recording engineer)
Gitarre [viola]:
Yório Gonçalves (Brazilian guitar player)
Harfe:
Jean‐Claude Dubois (harpist)
quena:
Ricardo Galeazzi
Tamburin und Chorgesang [coro das formigas]:
José Mário Branco
Sologesang:
José Afonso
aufgenommen bei:
Studio Aquarium in Paris, Île-de-France, Frankreich (von 1973-10-10 bis 1973-10-20)
recording of:
A formiga no carreiro
Texter und Komponist(in):
José Afonso
3:32
7Que amor não me engana
Sound-Engineering:
Gilles Sallé (French recording engineer)
Cello:
Benedetti
flute:
Lockood
Gitarre [viola]:
Yório Gonçalves (Brazilian guitar player)
Harfe:
Jean‐Claude Dubois (harpist)
Sologesang:
José Afonso
aufgenommen bei:
Studio Aquarium in Paris, Île-de-France, Frankreich (von 1973-10-10 bis 1973-10-20)
recording of:
Que amor não me engana
Texter und Komponist(in):
José Afonso
3:50
8Paz poeta e pombas
Sound-Engineering:
Gilles Sallé (French recording engineer)
Conga [tumbadora], cowbell [chocalho], Glocken [campainha], kleine Trommel / Snare [tarola], Maracas / Rumba-Rasseln und Reco-reco:
Michel Delaporte (jazz drummer)
Gitarre [viola]:
Yório Gonçalves (Brazilian guitar player)
Hammond-Orgel und Chorgesang:
José Mário Branco
Posaune:
Marcel Perdigon
Tenorsaxophon:
Michel Grenu
Trompete:
Michel Buzon und Jean Claude Naude
Sologesang:
José Afonso
aufgenommen bei:
Studio Aquarium in Paris, Île-de-France, Frankreich (von 1973-10-10 bis 1973-10-20)
recording of:
Paz poeta e pombas
Texter und Komponist(in):
José Afonso
2:28
9Se voaras mais ao perto
Sound-Engineering:
Gilles Sallé (French recording engineer)
Gitarre [viola]:
Yório Gonçalves (Brazilian guitar player)
membranophone [tambor]:
Michel Delaporte (jazz drummer)
Chorgesang:
José Mário Branco
Chorgesang und Sologesang:
José Afonso
aufgenommen bei:
Studio Aquarium in Paris, Île-de-France, Frankreich (von 1973-10-10 bis 1973-10-20)
recording of:
Se voares mais ao perto
Texter und Komponist(in):
José Afonso
2:25
10Gastão era perfeito
Sound-Engineering:
Gilles Sallé (French recording engineer)
Effektgerät [efeitos de sopro] und Klavier [piano Pipper]:
José Mário Branco
Gitarre [viola]:
Yório Gonçalves (Brazilian guitar player)
Sologesang:
José Afonso
aufgenommen bei:
Studio Aquarium in Paris, Île-de-France, Frankreich (von 1973-10-10 bis 1973-10-20)
recording of:
Gastão era perfeito
Texter und Komponist(in):
José Afonso
2:24

Nennungen

Veröffentlichung

liner notes:Luís Varatojo (in 2012)
Gonçalo Frota (in 2012-09)
Produzent(in):José Niza
remastering:António Pinheiro da Silva (in 2012-07)
arranger:José Mário Branco
Remaster von:Venham mais cinco (in 2012-07)
Discogs:https://www.discogs.com/release/4100726 [Info]
ASIN:DE: B00G2Y4PAY [Info]

Veröffentlichungsgruppe

Wikipedia:pt: Venham mais Cinco [Info]
Discogs:https://www.discogs.com/master/267245 [Info]